Your iPhone forces videos to play in full screen.
This will prevent you from fully enjoying Ilini. You may want to upgrade to iOS 10, or use a computer. ×
1 /3 Free Videos  

Free Videos

As a visitor, you can watch up to 3 videos per month on Ilini.
Create a free account and get 2 more videos per month!
Create free account ×
...
Je suis au Cameroun, j'ai grandi en France, j'ai travaillé en Australie, et aujourd'hui mon activité est basée au Japon.
I was born in Cameroon, I grew up in France, I have worked in Australia, and today, my activity is based in Japan.
Arrivé au Japon il y a 5 ans, pas de choc culturel.
When I arrived in Japan 5 years ago, I got no cultural shock.
Je me mélange rapidement avec la communauté japonaise.
I quickly mix with the Japanese community.
Je me mêle dans la foule et je regarde comment les gens se déplacent dans des espaces très chaotiques, comment est-ce qu'ils se saluent, comment est-ce qu'ils ont tendance à s'assoupir un peu partout, dans un parc, après avoir mangé, au travail, comment est-ce qu'ils ritualisent leur société.
I blend into the crowd and I look at how people move through very chaotic spaces, how they greet one another, how they tend to doze off anywhere, in a park, after a meal, at work, how they ritualize their society.
Et je m'y sens bien, je m'y sens bien.
And I feel fine there, I feel fine.
Ah, on est bien ici !
Ah, it feels good here!
Alors je me dis, mais à la fin, les Japonais se comportent comme des Africains !
So I think, at the end of the day, Japanese people just behave like Africans!
Alors vous allez me dire, "Il va un peu loin !"
So you'll tell me, "That's far-fetched!"
"L'Afrique Noire, le Japon, doucement !"
"Black Africa, Japan, take it easy!"
"Vous n'avez pas le même faciès, vous n'avez pas la même physiologie, vous ne dansez pas de la même façon, vous ne mangez pas la même nourriture, vous ne parlez pas la même langue, c'est quoi le truc, ?"
"You don't look the same, you don't have the same physiology, you don't dance the same way, you don't even eat the same food, you don't speak the same language, what's the thing, then?
J'aimerais vous emmener à un niveau un peu plus profond.
I would like to take you to a deeper level.
L'Afrique noire, comme au Japon, on est très animiste.
In Black Africa, like in Japan, we are very animistic.
C'est-à-dire qu'effectivement on croit que dans cet arbre-, il y a un esprit.
This means that indeed we believe that in that tree, there's a spirit.
Dans la pierre, dans le caillou qui est aussi, il y a un esprit.
In that stone over there, there's a spirit.
Il y a un esprit aussi dans le téléphone portable que vous avez dans la poche.
There's a spirit too in the cell phone you have in your pocket.
Très animiste.
Very animistic.
Parallèlement à ça, ce sont des sociétés qui sont très tribales.
Besides that, these are very tribal societies.
Effectivement, au Japon, vous avez le clan, le shogun.
Indeed, in Japan, you have the clan, the shogun.
En Afrique Noire, vous avez le village et le chef de village.
In Black Africa, you have the village and the village chief.
Vous avez aussi des sociétés qui communiquent énormément bien parce qu'elles ne se disent pas.
You also have societies communicating extremely well because they don't speak of themselves.
Vous avez aussi des sociétés extrêmement sophistiquées.
You also have extremely sophisticated societies.
Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini envers les anciens.
That sophistication, it takes you towards an infinite respect for the elders.
En Afrique, on appelle ça les vieux, vous savez.
In Africa, we call them the old men, you know.
Et donc, du coup, je me dis, moi, je ne suis pas sociologue, hein.
So, I think, I am no sociologist, you know.
Je suis pas anthropologue non plus, mais je suis designer.
I'm no anthropologist either, but I am a designer.
Mon métier, c'est transformer l'environnement qui nous entoure pour lui apporter une narration nouvelle.
My job is about transforming our surroundings to bring a new narration to them.
Et donc, quand j'ai une question comme celle , moi, il faut que je fasse quelque chose, il faut que je crée quelque chose.
So when I come across a question like that one, I have to do something, I have to create something.
Et j'espère que cette création- va en retour m'apporter des réponses à mes questionnements.
And I hope that creation will in return bring answers to my questions.
Alors à la fin, ce que je fais, c'est que je choisis l'une des icônes les plus importantes du Japon, le Kimono.
So eventually, what I do is that I choose one of the most important icons in Japan, the Kimono.
Vous montrez un kimono à un Canadien, il va vous dire : ça c'est le Japon.
You show a kimono to a Canadian, he will tell you : that's Japan.
Vous le montrez à quelqu'un en Australie, il va vous dire : ça c'est le Japon.
You show it to someone in Australia, he will tell you : that's Japan.
Vous montrez ça à un Brésilien, il va vous dire : ça c'est le Japon.
You show it to a Brazilian, he will tell you : that's Japan.
Le kimono, c'est l'une des icônes du Japon.
The kimono is one of Japan's icons.
Le kimono, c'est quoi en réalité ?
What is the kimono, really?
Un kimono, c'est un morceau de tissu qui fait 13 mètres par 38 cm.
A kimono is a piece of material 13 metres long by 38 cm wide.
C'est-à-dire qu'il va de , du mur qu'il y a , jusqu'au mur ici à .
It means it goes from there, that wall here, to that wall there.
C'est large comme ça, c'est tout.
It's that wide, that's all.
Rien de plus, rien de moins.
Nothing more, nothing less.
Et ça n'a pas changé, ça fait mille ans que c'est comme ça.
And it hasn't changed, it has been a thousand years like this.
Donc je prends cette icône-, le kimono, et je me dis, j'ai envie de la travailler avec quelque chose d'autre.
So I take this icon, the kimono, and I think, I feel like working on it with something else.
Et je choisis le wax africain.
So I choose African wax.
Vous savez ce que c'est le wax, c'est les pagnes que les femme africaines se mettent souvent autour de la taille.
You know what wax is, it's the loincloth that African women often wear around their hips.
Je travaille, je dessine, je ... j'explore, le résultat, c'est ça.
I work, I draw, I... I explore, here's the result.
Le kimono africain.
The Africain kimono.
Le kimono africain : qu'est-ce que ça définit, qu'est-ce que ça raconte comme histoire ?
The African kimono: what does it define, what sort of story does it tell?
Ça raconte en fait qu'en arrivant à prendre d'une culture et d'une autre, en respectant les codes et la beauté, la qualité de ces deux cultures-, on arrive à exprimer une troisième esthétique, un autre monde, une autre ouverture.
It actually tells that when you manage to take from one culture and from another, respecting the codes, the beauty and the quality of those two cultures, you manage to express a third esthetics, another world, another openness.
Donc je vais demander à Eliane d'apporter un des kimonos que j'ai réalisé au Japon.
So I'm going to ask Eliane to bring one of theses kimonos I made in Japan.
Et vous allez voir à quoi ça ressemble en réalité un kimono africain, voilà.
And you're going to see what an African Kimono actually looks like, here it is.
Ça ressemble à peu près à ça.
It basically looks like that.
Voilà.
Here it is.
Donc vous reconnaissez l'Afrique, vous reconnaissez le Japon, mais le tout vous raconte quelque chose de nouveau.
So you recognize Africa, you recognize Japan, but all together it tells you something new.
Ces kimonos africains, j'en ai fait plusieurs, au Japon, j'en ai fait énormément.
These African kimonos, I made several, in Japan, I made many.
Et l'un des moments les plus forts pour moi, c'était lorsqu'une cliente japonaise est arrivée vers moi et m'a dit : "Mais moi, je n'ai jamais porté de kimono en réalité, et les tiens, je n'ai aucun problème à les porter." "- Et pourquoi ?" "- Eh bien, parce que, au Japon, le kimono, OK, c'est l'image de la beauté, c'est l'icône de la beauté le kimono sur une femme."
And one of the most intense moments for me, was when a Japanese customer came to me and said: "I have never worn a kimono, really, but yours, I have no problem wearing them." "- Why is that?" "- Well, that's because in Japan, the kimono is the image of beauty, it's the icon of beauty, the kimono on a woman."
"Et en même temps, il y a un écho à la soumission qui me déplait."
"At the same time, there's an echo of submission in it that I dislike."
Et du coup, elle a refusé de porter le kimono depuis sa naissance.
And so, she refused to wear a kimono since she was born.
Et , c'était le premier kimono qu'elle portait.
And that was the first kimono she had ever worn.
Elle me dit, "Avec ton kimono, j'ai l'impression de vêtir un héritage mondial."
She tells me," With your kimono, I feel like I'm wearing a world heritage."
"J'ai vraiment l'impression d'être transculturelle, de venir du Japon mais de traverser le monde comme ça."
"I really feel I am transcultural, that I come from Japan but I'm moving around the world that way."
Ça m'a fait beaucoup plaisir.
That made me very happy.
Donc les kimonos ont été appréciés au Japon, ils sont toujours appréciés au Japon.
So my kimonos have been much appreciated in Japan, they still are appreciated in Japan.
Sauf par une personne qui m'a envoyé un mail un jour : "C'est outrageant !"
But for one person who sent me an email one day: "This is outrageous!"
"Ne venez pas souiller la culture du Japon," -- Le mail faisait à peu près 10 lignes -- "vous qui venez du quart monde."
"Do not come and taint Japanese culture," -- The email was about ten lines long -- "you who come from the fourth world."
Je me suis dit, ho la la !
I thought, oh, wow!
Effectivement, quand vous touchez à la culture, les codes, l'identité, vous touchez à quelque chose de très fragile, de très délicat.
Indeed, when you're getting on to culture, codes, identity, you're getting on to something very fragile, very delicate.
Alors le gars, il ne m'a pas découragé, au contraire, parce que je suis de nature assez têtue quand même, je suis comme ça.
So the guy didn't disheartened me, on the contrary, because I am a rather stubborn guy, that's the way I am.
Donc il m'a redonné envie de continuer et d'aller un peu plus loin, et d'aller jouer avec une autre icône du Japon, la cérémonie du thé.
So he made me feel like carrying on and going even a little further, and to go and play with another Japanese icon, the tea ceremony.
La cérémonie du thé au Japon, c'est un moment le temps, l'espace, le moment est mis dans une tension totale, qui fait qu'on rentre en osmose avec les autres.
The tea ceremony in Japan, it's a moment when time, space, the moment is put in total tension, which puts you in perfect harmony with the others.
Ça n'a rien à voir avec le fait de boire du thé, c'est juste essayer de goûter à l'harmonie parfaite, presque.
It has nothing to do with drinking tea, it's just trying to enjoy perfect harmony.
Alors en Afrique, on a beaucoup de cérémonies.
So in Africa, we have a lot of ceremonies.
On a des cérémonies pour tout : on chante on danse, on pleure, on rit, on a des cérémonies tout le temps.
We have ceremonies for everything : we danse, we sing, we cry, we laugh, we have ceremonies all the time.
Partout, toute la journée, des cérémonies.
Everywhere, all day long, ceremonies.
Et au Japon aussi, vous avez des micro cérémonies : vous échangez une carte de visite, il y a une cérémonie.
And in Japan too, you have micro ceremonies: you exchange business cards, there is a ceremony.
Vous entrez dans un taxi avec des amis, il y a une cérémonie.
You get into a taxi with some friends, there is a ceremony.
Vous présentez votre ami...
You introduce your friend...
Enfin, il y a des cérémonies partout.
Well, there are ceremonies everywhere.
Mais avec la cérémonie du thé, j'ai essayé d'y saupoudrer comme ça, un peu de d' je viens, pour essayer de voir si on ne pouvait pas raconter quelque chose d'autre avec cette cérémonie du thé.
But with the tea ceremony, I have tried to sprinkle on it a little bit of where I come from to try and see if something else would be told with this tea ceremony.
Et du coup, je me suis dit...
And so, I thought...
J'ai fait une performance à Tokyo en 2009 on a une cérémonie du thé les gens portent des kimonos africains.
I did a performance in Tokyo in 2009 in which we have a tea ceremony in which people wear African kimonos.
Alors c'était devant 300 personnes, ce n'était pas très intimiste, mais on a réussi à créer une intimité -dedans.
So it was in front of 300 people, that wasn't very intimate, but we succeeded in creating some intimacy there.
On entend on joueur de kora, qui joue de la kora, la harpe sénégalaise que vous avez.
You hear a kora player, playing the kora, the Senegalese harp that you have.
Vous avez aussi un esprit dans cette cérémonie du thé, un esprit nu qui porte un masque du Niger.
You also have a spirit in that tea ceremony, a naked spirit wearing a Nigerian mask.
Voilà à peu près ce que ça donne.
Here what it's like.
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
At the end of this tea ceremony, there was no controversy.
Un vieux monsieur japonais, très très vieux, mais très très vieux - comme les vieux quand vous les voyez en Asie, ils sont ... bien vieux, courbés et tout - il vient me voir, comme ça, il m'accroche par le vêtement, il me tire, je me suis senti tout petit.
A very very old Japanese gentleman, really very very old - like the old people you see in Asia, they are .. very old, bent and all - he comes to me, like that, he grabs me by the sleeve, he pulls me down, I felt very small.
Il me tire comme ça vers le bas, il me regarde dans les yeux ...
He pulls me down like that, he looks at me in the eye ..
Vous savez, les vieux, quand ils vous tiennent des fois, les vieux, quand ils vous tiennent comme ça, vous avez l'impression qu'il y a 150 ans d'histoire qui vous... hein ?
You know, old people, when they hold you, sometimes, when they hold you like that, you feel like there are 150 years of history that... isn't it?
Et donc il me tient comme ça, il me regarde dans les yeux et il me dit, "merci pour ce moment d'harmonie."
So he's holding me like that, he's looking at me in the eye and tells me, "thank you for that moment of harmony."
Traduit en français.
Translated in French.
Il me tire encore plus fort, il me descend, il me regarde dans les yeux.
He pulls a little more, he pulls me down, he looks me in the eye.
Au Japon, on ne regarde jamais dans les yeux.
In Japan, you never look people in the eye.
Il me regarde dans les yeux comme ça pendant au moins 10 secondes.
He looks me in the eye like that for at least 10 seconds.
C'était très long, c'est même pas 10 secondes !
That was long, here it's not even 10 seconds!
C'était, c'était ...
That was, that was ...
Et ça m'a rappelé les vieux au pays, quand vous allez voir un vieux pour un conseil, effectivement c'est la même chose.
It reminded me of old men back home, when you go and see an old man for advice, it's the same thing indeed.
Vous allez le voir, vous lui demandez un conseil, il vous dit deux mots, et vous êtes obligé de vous assoir à côté pendant deux heures.
You go and see him, you ask him for advice, he tells you two words, and you have to sit there by his side for two hours.
Et vous êtes supposé savoir ce qu'il vous a dit.
And you are supposed to know what he told you.
Et souvent, on comprend.
And quite often, we understand.
On comprend même mieux que quand ils parlent.
We understand even better than when they talk.
Et moi ce que j'ai compris, c'est que ce vieux m'a dit : "on n'est pas si éloignés que ça."
And what I understood, was that this old man told me : "we are not so far apart."
Alors maintenant, je vais vous raconter une histoire.
So now, I'm going to tell you a story.
C'est l'histoire de deux personnes qui ne se sont jamais rencontrées.
It's the story of two people who have never met.
Jamais.
Never.
Et qui ne se rencontreront probablement jamais.
And who will probably never meet.
Le premier est un artisan africain, d'Afrique Noire.
The first one is an African craftsman, from Black Africa.
Il est sculpteur, il travaille le bois, il travaille l'os, il travaille ce qu'il y a à l'intérieur.
He's a sculptor, he works with wood, he works with bone, he works with what is inside.
L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.
The other works on wood differently, he works with laquer, really.
Donc il coupe dans le bois, un autre bois, pour récolter la sève de ce bois, le sang du bois.
So he cuts through wood, some other wood, to collect the sap from this wood, the blood of the wood.
Et avec ce sang, il recouvre la texture des objets sur lesquels il va travailler.
And with that blood, he covers the texture of the objects on which he's going to work.
Donc il y en a un qui s'occupe de la structure, de la chair, et l'autre qui s'occupe de la peau, de la texture donc.
So one takes care of the structure, of the flesh, and the other takes care of the skin, of the texture.
J'ai voulu faire que cette rencontre se réalise, et je suis allé avec ma soeur et ma mère au pays Bamiléké, au Cameroun.
I wanted to make this encounter happen, so I went with my sister and my mother in the Bamilaké country, in Cameroon.
Et on a été chercher 4 statuettes au pays Bamiléké qu'on a importées au Japon - des statuettes qui sont grandes comme ça à peu près, qui font 43 cm à peu près.
And we went to get 4 little statues there that we brought back to Japan -- statues about that big, about 43 cm high.
On a travaillé, j'ai travaillé, avec l'un des plus grands laqueurs japonais.
We have worked, I have worked with one of the greatest Japanese laquer artist.
Qui travaille d'ailleurs pour l'empereur du Japon.
He works for the Japanese emperor, by the way.
On a passé deux ans et demi sur ces pièces.
We spent two and a half years on those pieces.
Deux ans et demi, c'est long.
Two and a half years, that's a long time.
Il faut être patient.
You have to be patient.
Deux ans et demi sur les pièces, on a mélangé les techniques, des techniques ancestrales qu'on utilise au Japon, et qu'on utilisait il y a très longtemps au Japon pour mettre de la laque sur des objets.
Two and a half years on the pieces, we mixed the techniques, ancient techniques that we use in Japan, and that we were using a very long time ago in Japan to apply laquer on objects.
Donc on a utilisé du washi paper avec des fibres vivantes.
So we used washi paper with living fibers.
On a mis plusieurs couches de préparatifs.
We applied several layers of base.
On a épuré le bois au départ pour que les insectes s'en aillent du bois.
We cleaned the wood first so that insects would leave.
On a mis des couches et des couches et des couches, des centaines de couches de laque.
We applied layers and layers and layers, hundred of layers of laquer.
Le résultat, c'est celui- : les frères de sang.
Here's the result: blood brothers.
Les frères de sang auront à partir d'aujourd'hui une durée de vie de 800 ans, due aux techniques qu'on a utilisé.
The blood brothers, from now on, will have a life expectancy of 800 years, because of the techniques we have used.
800 ans !
800 years!
Ces frères de sang, c'est des objets qui me regardent.
These blood brothers, they're objects that are looking at me.
Qui vous regardent aussi.
They're looking at you, too.
Et qui nous questionnent.
And they're questionning us.
Vient-on réellement de d' on croit que l'on vient ?
Do we really come from where we're from?
Alors je vous invite aujourd'hui...
So I invite you today...
Je vous invite à aller vers l'étranger, l'étrange, celui qui ne vous ressemble pas, a priori, qui est bizarre.
I invite you to go to the stranger, the strange one, the one who doesn't look like, you at first sight, the odd one.
Allez vers lui, c'est peut-être celui qui est assis à côté de vous aujourd'hui, votre voisin, celui qui est à l'autre bout du monde.
Go to him, he may be the one sitting next to you today, your neighbour, the one at the other en of the world.
Et discutez, et créez, surtout .
And discuss, and above all, create.
Créez.
Create.
Et par cette création, découvrez le foyer et le noyau d'universalité que nous portons tous.
And through this creation, discover the heart and the core of universality we all have within ourselves.
Merci.
Thank you.
French Subtitles
English Subtitles

English Subtitles

Free

Log in or create a free account

Log in Signup ×
Slow Motion

Slow speed down!

Free


Log in or create a free account

Log in Signup ×
Quiz score: {{ points + '/' + maxPoints }}

Essentials

Quiz

Test your understanding of every video with a set of 3 to 5 questions in French!


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup
×
Video's Vocabulary
0

Click on the subtitles to add words
French Subtitles
English Subtitles

English Subtitles

Free

Log in or create a free account

Log in Signup ×
Slow Motion

Slow speed down!

Free


Log in or create a free account

Log in Signup ×
Intermediate Interm. | 30 Sep 2016 | Source: TEDx Talks / Youtube, 3 Feb 2012 | Embed  

Embed Video

Copy and paste this code:
Includes affiliate links!
×
Plus Plan

Downloads (PDF)

For classrooms and for individual learners who want to go further. Requires a subscription to a "Plus" Plan.

Separate the words Beginner

Find the missing spaces in the video's transcript.
Exercise | Answers

Order the sentences Beginner

Put the sentences back in the right order.
Exercise | Answers

Fill the gaps

Find the missing words in the video's transcript.
Verbs: Exercise | Answers
Nouns: Exercise | Answers

Word Puzzle

Put the letters back in the right order to find the words heard in the video.
Verbs: Exercise | Answers
Nouns: Exercise | Answers

Phrase Puzzle

Put the words back in the right order.
Exercise | Answers

Classroom Quiz

Same as the online Quiz, but on paper.
No quiz available on this video video yet, sorry! All videos posted on Ilini after mid-August 2017 have quizzes. We are progressively adding quizzes to earlier videos. If you would like to have a quiz on this video, feel free to send us a request and we will do our best to add it quickly.

Free Sample

See what these resources look like!
Download

More videos

Discuss

Essentials

Video's Vocabulary
0

All the words you click, in one place


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup ×
Premium

Assignments

Save time & give your students assignments they will
Set up your classes and invite students to join
Create assignments easily: pick a video, decide what students should do, set a deadline
Assignments can include watching a video, taking the Quiz, writing answers to your question(s) and/or downloading and completing worksheets
Students can complete assignments from their computer, mobile or tablet
Monitor submitted assignments at one glance

What subscription do you need?
You must have a Premium subscription to create assignments. Students only need a free account to complete them. When a video is part of an assignment, all premium features (dictionary, vocabulary list, quiz and downloadable worksheets) are automatically unlocked for students on that video until the assignment's due date.


×
Plus Plan

Download




Subscribe or log in to your "Plus" account for unlimited downloads

Log in Signup ×
Free

Download




This document is free, but you must be authenticated. Please log in or create a free account!

Log in Signup ×
ILINI Copyright 2018

Credits: Ilini uses dictionary data from Wiktionary via Wikdict and DBnary licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. The following icons from www.flaticon.com are licensed by CC 3.0 BY: King, Headphones, Geography, Text Entry Box, Winner, Postbox, Info and Rubik icons by Freepik; "File" and "Contract" Icons by Vectors Market; List and Idea icons by Madebyoliver; Cardiogram icon by Pixel perfect; Theater and Gift icons by Pixel Buddha. Hat icon by Dimitry Miroliubov. Award by Vectors Market.
×
Essentials

My vocabulary
0

All the words you click, in one place


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup ×

Online Classroom

The Online Classroom allows you to give and review student assignments.

Ask your students to:
- Watch a video
- Answer the video's comprehension quiz
- Submit a written assignment
- Download, print out and complete PDF worksheets.

You can create as many classes as needed and invite an unlimited number of students. Students only need a free account to join the classroom and to complete the assignments.
×