Your iPhone forces videos to play in full screen.
This will prevent you from fully enjoying Ilini. You may want to upgrade to iOS 10, or use a computer. ×
1 /3 Free Videos  

Free Videos

As a visitor, you can watch up to 3 videos per month on Ilini.
Create a free account and get 2 more videos per month!
Create free account ×
...
Comment le cerveau génère la pensée, la conscience ?
How does the brain generate thought, consciousness?
Comment la matière produit l'expérience subjective ?
How does matter produce subjective experience?
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
For a long time, this has remained an exclusively philosophical question.
Et maintenant c'est devenu une grande question scientifique.
And now it has become a major scientific question.
Parce que nous avons, grâce à ces nouvelles technologies, le moyen d'aller mesurer ce qui se passe dans ce cerveau.
Because we have, thanks to these new technologies, the means to measure what's happening in that brain.
Et donc je tiens dans mes mains mon propre cerveau.
So I'm holding right here in my hands my own brain.
C'est une reconstruction en 3D, une impression 3D de ma matière grise obtenue en IRM.
It's a 3D reconstruction, a 3D print of my grey matter, obtained by MRI.
C'est des dizaines de milliards de neurones, des milliers de milliards de connexions : c'est plus qu'il n'y a d'étoiles dans notre galaxie.
It's tens of billions of neurons, thousands of billions of connections: that's more than the actual number of stars in our Galaxy.
On dit que c'est l'objet le plus complexe, le plus compliqué connu par l'Homme.
Some say it's the most complex, the most complicated thing known to Mankind.
À une exception près... c'est le cerveau de la femme.
With one exception... the woman's brain.
Plus sérieusement, j'aimerais partager avec vous certaines de nos recherches sur des patients qui ont des dégâts très sévères à ce cerveau, qui sont dans le coma.
More seriously, I'd like to share with you some of our research on patients with severe damage to this brain, who are in a coma.
Et pour ceux qui survivent au coma, parfois, il y a ces histoires extraordinaires.
And for those who survive coma, sometimes, there are some incredible stories.
Ces expériences de mort imminente, ces patients qui nous racontent qu'ils ont quitté leur propre corps, qu'ils ont vu cette lumière, qu'ils ont eu l'expérience de bien-être extraordinaire.
These near-death experiences, those patients that tell us they left their very own body, that they saw the light, that they had the experience of an extraordinary well-being feeling.
Et donc ceci est aussi un appel à témoins.
And so, this is also an appeal for witnesses.
Donc si quelqu'un ici a eu ou connaît quelqu'un, qui a eu une expérience de mort imminente, qu'il partage cela avec nous.
So if someone here has had such a near-death experience, or know someone who has, let them share it with us.
On a maintenant plus de 200 témoignages d'expériences de mort imminente, à l'Université de Liège, et c'est important.
We now have over 200 accounts of near-death experience, at Liège University, and that's important.
Parce que des phénomènes extraordinaires nécessitent des preuves extraordinaires.
Because extraordinary phenomenons need extraordinary evidence.
Pour mieux comprendre, et aussi pour convaincre la communauté médicale et scientifique, qui a trop longtemps ignoré ce phénomène, qui pour certains est pris comme une preuve de vie après la mort.
To understand better and convince the medical and scientific community, that ignored this phenomenon for too long, which for some is seen as a proof of life after death.
Et, en plus d'écouter ces récits, nous pouvons regarder ce qui se passe dans le cerveau.
And, besides listening to those stories, we can watch what's happening in our brains.
Différentes techniques.
Various techniques.
Ici vous avez un exemple on peut mesurer la consommation d'énergie.
Here you have an example where we can measure energy consumption.
On injecte un sucre, le glucose, marqué par un isotope radioactif, et on voit l'activité dans la matière grise.
We inject some sugar, glucose, marked with a radioactive isotope, then we can see grey matter activity.
Vous voyez une coupe avec des couleurs rouges et jaunes.
You can see a sectional view with yellow and red colors.
Ces neurones, ce sont les cellules qui consomment le plus d'énergie comparées à toutes nos autres cellules.
These neurons are the most energy consuming cells compared to all the other cells.
Et à côté vous voyez le signe de la boîte vide, c'est ce qui se passe en cas de mort cérébrale.
And next to them you can see the sign of an empty box, it's what happens in case of cerebral death.
Il y a uniquement les cellules qui entourent le crâne, dans la peau, qui consomment encore de l'énergie, mais plus ces neurones.
Only the few cells surrounding the skull, inside the skin, are still consuming energy, but those neurons don't anymore.
Ici, vous pouvez en toute confiance donner vos organes.
Here, you can trustfully donate your organs.
Parce que s'il y a une preuve scientifique d'une vie après la mort, cela s'appelle le don d'organe.
Because if there is any scientific of life after death, it's called organ donation.
C'est très différent de ce qu'on voit chez ces patients qui vont survivre à ce coma.
It's really different from what we can actually see in these patients who are about to survive coma.
Qui vont parfois se réveiller, mais sans démontrer des signes de conscience.
And who will sometime awake, but without showing any sign of consciousness.
C'est ce que l'on appelait avant l'état végétatif.
That's what we call a vegetative state.
Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.
I find this term too pejorative, we now prefer to talk about non-responsive awakening.
Parce que c'est ça qu'on voit : ils sont réveillés, les yeux ouverts, mais sans réponse à un ordre simple.
Because this is what we see: they're awaken, their eyes are wide open, but they don't respond to simple orders.
Et c'est ça notre test de la conscience.
And this is our consciousness test.
Et donc la question qu'on se pose c'est : quelle conscience dans ce coma ou après ce coma, dans un état végétatif ou non répondant ?
So what we ask ourselves is: what consciousness in this coma or after this coma, in a vegetative or non-responding state?
Et nous avons maintenant des outils, qu'on appelle des interfaces cerveau-ordinateur, nous pouvons...
Now we have tools, that we call brain-computer interfaces, where we can...
Vous voyez , des électrodes sur le cuir chevelu, plus de 250, qui vont mesurer l'activité électrique du cerveau.
You see here, electrodes on scalp, more than 250, that will measure the electric activity of the brain.
Et on va poser une question, à nouveau, comme : « Bougez le pied ».
And then we'll ask one question again, like: "Move the foot".
Mais on ne regarde plus le pied, on regarde ce qui se passe dans le cerveau.
But we don't look at the foot anymore, we look at what's happening in the brain.
Et je vais à nouveau prendre mon propre cerveau (c'est utile d'en avoir deux).
I'll take my own brain again (having two of them is handy).
Quand je bouge ma main ou que je veux bouger ma main, il y a une région dans ma matière grise, ici, qui va s'activer.
When I move my hand or I want to, there is a region in the grey matter, right here, that will activate itself.
Et je peux le voir avec l'électroencéphalographie.
And I can see it with the electroencephalography.
Et quand je bouge (excusez-moi) la main, ça va s'activer ici.
And when I move (sorry) my hand, it's going to activate right here.
Quand je bouge le pied, c'est plus au milieu qu'on va identifier une activation.
When I move the foot, we'll see the activation closer to the center.
Donc ceci nous permet non seulement de voir que le patient n'est pas inconscient, qu'il répond à la commande, mais aussi d'établir une communication, en tout cas chez certains, il faut bien le souligner, une minorité de ces patients, qui par définition ne peuvent plus parler, ne peuvent pas hum... bouger, contrôler leurs muscles après un coma.
So, this allow us not only to see that the patient is not unconscious, that he respond to the command, but also to establish a communication, at least with some of them, we have to admit, a minority of the patients, that can't speak anymore by definition, cannot hum... move, control their muscles after a coma.
Il y a d'autres moyens, comme ici, essayer de communiquer par les yeux.
There are other means, like here, trying to communicate with eyes.
Il se trouve que quand vous faites un effort, comme un calcul mental, votre pupille va se dilater.
It turns out that when you make an effort, like mental calculation, your pupil is going to dilate.
Et donc je peux vous poser une question importante : "est-ce que tu as mal ?"
So I can ask you an important question: "does it hurt?"
Cette possibilité de perception de douleur est très importante, a des conséquences directes pour notre prise en charge.
This possibility of perceiving pain is really important, and has direct consequences with our care.
Alors comment ça marche ?
So how does it work?
On pose la question, on présente un « oui », et vous devez faire le calcul mental au moment de la présentation du « oui », qui va donner une dilatation de la pupille : on peut le voir.
We ask the question, we show a "yes" and you've got to calculate mentally at the moment of seeing the "yes", that'll lead to pupil dilatation: we can see it.
Dans ce cas-ci, on ne voit rien.
In this case, we can't see anything.
C'est quand on présente le « non » que la caméra va détecter que la pupille se dilate, donc on peut déduire que le patient nous communique un « non ».
That's when we show the "no" that the camera will detect that the pupil is dilating, so we can deduce that the patient communicates us a "no".
À nouveau, sans bouger un seul muscle.
Again, without moving any muscle.
Mais il y a un grand problème.
But there is a big problem here.
C'est que le patient doit comprendre la question.
The patient must understand the question.
S'il est aphasique, s'il ne comprend même plus le langage, que faire ?
If he is aphasic and doesn't even understand language, what can we do?
Et donc on a développé d'autres techniques.
So we developed some other techniques.
C'est de mesurer l'activité du cerveau au repos.
It is measuring brain activity at rest.
En réalité, le cerveau n'est jamais au repos.
Actually, the brain is never at rest.
Il pense.
It thinks.
Il pense tout le temps, et on peut essayer de visualiser ces pensées.
It thinks all the time, and we can try to visualize these thoughts.
Donc vous voyez, je vais à nouveau prendre mon cerveau.
So, as you can see, I'm taking my brain again.
Je vais vous l'ouvrir, et à l'intérieur de ce cerveau, vous avez un réseau, on peut dire le réseau de la conscience de soi.
I'm going to open it for you, and inside this brain, you have a network, we can call it "self-consciousness network".
Donc si vous êtes en train de penser à votre passé, de planifier le futur, cette petite voix qui vous parle à l'intérieur, vous allez activer un réseau.
So if you're thinking right now about your past, about planning your future, this little voice that talks to you inside, you're about to activate a network.
Ici devant, et ici derrière.
Here at the front, and here at the back.
Dans cette profondeur du cerveau, c'est le réseau de la conscience de soi, que vous voyez en jaune et que chez certains patients, dits dans un pseudo-coma, le "locked-in" syndrome... -- ce sont des patients conscients, mais complètement paralysés, incapables de parler, classiquement, c'est uniquement par des petits mouvements de la paupière qu'on peut établir une communication, et au début c'est très difficile.
In this brain depth, it's the network of self-consciousness, that you can see in yellow and that in some patients, considered in an pseudo-coma, the locked-in syndrome... -- they are conscious patients, completely paralyzed, unable to speak, where classically, it is only with little winks that we can establish a communication, and at first it's really difficult.
Alors que l'IRM fonctionnelle, comme vous le voyez, va nous montrer ces régions en jaune, cette activité, ce réseau de conscience de soi, de manière très facilement identifiable.
Whereas functional MRI, as you can see, is going to show these yellow regions, this activity, this network of self-consciousness, in a way that is really easy to identify.
Mais il faut rester prudent.
But one has to remain careful.
Parfois les images peuvent nous mentir.
Sometimes pictures can lie.
Le cerveau ne produit pas la conscience comme le rein produit de l'urine.
The brain doesn't produce consciousness just like the kidney produces urine.
Il y a beaucoup de choses qu'on ne comprend pas.
There are a lot of things that we still don't understand.
Et donc il faut rester prudent.
So we have to be cautious.
Et s'il est difficile de quantifier la conscience, de la réduire à un chiffre, ou de quantifier la douleur, il est aussi très difficile de quantifier la qualité de vie.
And if it is actually difficult to quantify consciousness, to reduce it to a figure, or to quantify pain, it's also really difficult to quantify the quality of life.
Et pourtant, ça doit être au centre de nos intérêts.
Nevertheless, it has to be at the center of our interests.
Et donc j'aimerais, ici avec vous, essayer d'avoir une réponse à cette question difficile : comment allez-vous ?
So I would like, here, with you right now, to try and get an answer to this difficult question: how are you?
On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.
We're going to calibrate our own scale for the quality of life.
Donc je vais vous demander d'identifier le meilleur moment de votre vie.
So I'll ask you to identify the best moment of your life.
Hormis ce TEDx.
Beside this TEDx.
C'est plus 5.
That's plus 5.
Et ensuite le pire moment de votre vie.
And then the worst moment of your life.
Votre divorce, ou votre mariage : moins 5.
Your divorce, or your marriage: minus 5.
Si vous avez réellement fait ça, je peux maintenant vous poser la question : ces deux dernières semaines, sur cette échelle de moins 5 à plus 5, vous êtes à... ?
If you've actually done that, I can now ask you the question: in the past two weeks, on a scale from minus 5 to plus 5, you are at... ?
Et bien on a posé cette même question à des patients en locked-in syndrome.
Well we asked this same question to a locked-up syndrome patient.
On ne peut pas être plus handicapé moteur que ça, ils sont dépendants des autres pour toutes les activités de la vie journalière, et voici la réponse.
You can't be more incapacited than that, they're dependent on the others for all daily tasks, and here is the answer.
La majorité nous dit qu'ils ont une vie qui vaut la peine d'être vécue.
The majority says that they have a life that's worth living.
Il ne faut pas juger un livre sur sa couverture.
One shouldn't judge a book by its cover.
Alors vous voyez aussi qu'il y a une minorité , qui nous dit qu'ils ne sont pas heureux, une mauvaise qualité de vie.
So you can see there is a minority here, that says they aren't happy, a bad quality of life.
On a même posé la question sur l'euthanasie, il y a une minorité de ces patients, qui demandent de mourir.
We even asked the question about euthanasia, where there is a minority of patients, that want to die.
Et... contrairement à la Belgique, en France, on n'avait pas de loi qui le permet.
And... contrary to Belgium, in France, we didn't have a law that would allow it.
Et donc en conclusion, je pense que ces nouvelles technologies, IRM fonctionnelle, interface cerveau-ordinateur, nous permettent non seulement d'être plus précis dans le diagnostic, parfois même nous permettent d'établir une communication avec ces patients qui ne peuvent plus parler.
So to conclude, I think these new technologies, functional MRI, brain-computer interface, allow us, not only to be more precise in diagnostics, but sometimes they can even allow us to establish communication with non-speaking patients.
Et elles ont montré qu'on a parfois sous-estimé la capacité à être conscient, avoir une forme de conscience pendant et après le coma, à sous-estimer parfois aussi la qualité de vie de certains de ces patients.
And they showed that we have sometimes underestimated the capacity of being conscious, having a kind of consciousness during and after coma, to sometimes underestimate, too, the quality of life of some patients.
Et à côté de cet intérêt médical et éthique, il y a aussi l'intérêt scientifique on est en train de repousser les frontières, de démystifier ce grand mystère, qui reste la conscience humaine.
And next to this medical and ethical interest, there is also a scientific interest where we are pushing boundaries further, demystifying that remaining big mystery, that is human consciousness.
Et donc j'ai ce soir peut-être deux messages importants pour vous.
So I may tonight have two main messages for you.
C'est, premièrement, de réfléchir à l'intérêt d'identifier une personne de confiance, d'établir un testament de vie, une déclaration anticipée, pour le cas , et ça peut arriver à chacun de nous, après un accident, un trauma crânien, un arrêt cardiaque, on se trouve dans un coma.
That is, first, to think about the interest of identifying a trusted person, to establish a will, an anticipated statement, just in case, and it can happen to any of us, after an accident, a head trauma, a heart attack, you fall into a coma.
C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.
It's now that you can still communicate your will that you do it, that we anticipate.
Et deuxièmement, qu'on réfléchisse aux bénéfices du don d'organes.
And secondly, you should think about the benefits of organ donations.
Merci.
Thank you.
Subtitles: French
Subtitles: English

Subtitles: English

Free

Log in or create a free account

Log in Signup ×
Slow Motion

Slow speed down!

Free


Log in or create a free account

Log in Signup ×
Quiz score: {{ points + '/' + maxPoints }} Quiz

Essentials

Quiz

Test your understanding of every video with a set of 3 to 5 questions in French!


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup
×
Vocabulary
0

Click on the subtitles to add words
Subtitles: French
Subtitles: English

Subtitles: English

Free

Log in or create a free account

Log in Signup ×
Slow Motion

Slow speed down!

Free


Log in or create a free account

Log in Signup ×
×
Advanced | 30 Sep 2016 | Source: TEDx Talks / Youtube, 12 Dec 2013 | Embed  

Embed Video

Copy and paste this code:
Includes affiliate links!
×
Plus Plan

Downloads (PDF)

For classrooms and for individual learners who want to go further. Requires a subscription to a "Plus" Plan.

Separate the words Beginner

Find the missing spaces in the video's transcript.
Exercise | Answers

Order the sentences Beginner

Put the sentences back in the right order.
Exercise | Answers

Fill the gaps

Find the missing words in the video's transcript.
Verbs: Exercise | Answers
Nouns: Exercise | Answers

Word Puzzle

Put the letters back in the right order to find the words heard in the video.
Verbs: Exercise | Answers
Nouns: Exercise | Answers

Phrase Puzzle

Put the words back in the right order.
Exercise | Answers

Classroom Quiz

Same as the online Quiz, but on paper.
No quiz available on this video video yet, sorry! All videos posted on Ilini after mid-August 2017 have quizzes. We are progressively adding quizzes to earlier videos. If you would like to have a quiz on this video, feel free to send us a request and we will do our best to add it quickly.

Free Sample

See what these resources look like!
Download

More videos

Discuss

Essentials

Vocabulary
0

All the words you click, in one place


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup ×
Premium

Assignments

Save time & give your students assignments they will
Set up your classes and invite students to join
Create assignments easily: pick a video, decide what students should do, set a deadline
Assignments can include watching a video, taking the Quiz, writing answers to your question(s) and/or downloading and completing worksheets
Students can complete assignments from their computer, mobile or tablet
Monitor submitted assignments at one glance

What subscription do you need?
You must have a Premium subscription to create assignments. Students only need a free account to complete them. When a video is part of an assignment, all premium features (dictionary, vocabulary list, quiz and downloadable worksheets) are automatically unlocked for students on that video until the assignment's due date.


×
Plus Plan

Download




Subscribe or log in to your "Plus" account for unlimited downloads

Log in Signup ×
Free

Download




This document is free, but you must be authenticated. Please log in or create a free account!

Log in Signup ×
ILINI Copyright 2018

Credits: Ilini uses dictionary data from Wiktionary via Wikdict and DBnary licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. The following icons from www.flaticon.com are licensed by CC 3.0 BY: King, Headphones, Geography, Text Entry Box, Winner, Postbox, Info and Rubik icons by Freepik; "File" and "Contract" Icons by Vectors Market; List and Idea icons by Madebyoliver; Cardiogram icon by Pixel perfect; Theater and Gift icons by Pixel Buddha. Hat icon by Dimitry Miroliubov. Award by Vectors Market.
×
Essentials

My vocabulary
0

All the words you click, in one place


Requires a subscription to the Essentials Plan (or above).

Log in Signup ×

Online Classroom

The Online Classroom allows you to give and review student assignments.

Ask your students to:
- Watch a video
- Answer the video's comprehension quiz
- Submit a written assignment
- Download, print out and complete PDF worksheets.

You can create as many classes as needed and invite an unlimited number of students. Students only need a free account to join the classroom and to complete the assignments.
×