Votre iPhone force la lecture des vidéos en plein écran.
Cela vous empêchera de profiter pleinement d'Ilini. Vous pouvez faire une mise à jour vers iOS 10, ou utiliser un ordinateur. ×
Ooops! There is a problem with this video.
Our team has been informed and will try to solve it quickly.
Choisissez une activité
Choisissez une activité
...
Au plus près des lieux de l'explosion pour mieux mesurer l'immensité de la catastrophe.
As close as possible to the scene of the explosion to assess the extent of the catastrophe.
- Quel gâchis...
- Such a waste...
Emmanuel Macron ce matin sur le port de Beyrouth.
Emmanuel Macron was on the port of Beirut this morning.
Premier chef d'État étranger à faire le déplacement.
He was the first foreign head of state to make the trip.
- Bonjour à vous.
- Hello.
- Merci beaucoup.
- Thank you so much.
- Merci de nous accueillir, on est .
- Thank you for welcoming us, we are with you.
Merci messieurs, merci à vous.
Thank you Sirs, thank you.
Une tragédie et des Libanais à bout, qui interpellent quelques instants plus tard le président français.
The Lebanese, running out of steam in front of the tragedy, addressed the French president a few moments later.
Tous crient leur colère contre une classe politique libanaise qu'ils jugent corrompue.
All of them shouted their anger against a Lebanese political class that they consider corrupt.
Tous demandent de l'aide.
They all asked for help.
- Je suis venu aider ce matin, je suis aujourd'hui.
- I came to help this morning, I'm here today.
Je vais leur proposer un nouveau pacte politique, cet après-midi.
I will propose a new political deal this afternoon.
Et je reviendrai pour le 1er septembre.
And I will be back on September 1st.
Et s'ils ne savent pas le tenir, je prendrai mes responsabilités avec vous.
And if they do not keep their promises, I will take my responsibilities with you.
- Je vous remercie Monsieur le Président. - Dis-leur, dis-leur !
- Thank you, Mr President. - Tell them, tell them!
Le président Macron au chevet des Libanais.
President Macron at the bedside of the Lebanese.
La France, le Liban : une longue histoire d'amitié et de coopération.
France and Lebanon: a long history of friendship and cooperation.
1946 : la France quitte le Liban à l'issue d'un mandat de la communauté internationale de 25 ans.
In 1946, France left Lebanon after a 25-year mandate from the international community.
Il faudra attendre 40 ans et un drame pour qu'un chef d'État français s'y rende de nouveau.
It took 40 years and a tragedy for a French head of state to go there again.
Au lendemain de l'attaque de la base militaire Drakkar, François Mitterrand arrive sur les lieux, 58 parachutistes français sont décédés.
The day after the attack on the Drakkar military base, François Mitterrand arrived on the scene where 58 French paratroopers died.
- La France reste et restera fidèle à son histoire et à ses engagements.
- France remains and will remain faithful to its history and to its commitments.
Celui qui entretient les liens les plus intimes avec le Liban, c'est Jacques Chirac.
The one who kept the most intimate links with Lebanon was Jacques Chirac.
Un très proche de l'ex-Premier ministre Rafic Hariri.
He and former Prime Minister Rafiq Hariri were close friends.
Le président français est le seul chef d'État occidental présent à ses funérailles.
The French President was the only Western head of state present at his funeral.
- Vive Chirac, vive la France ! Vive Chirac, vive la France !
- Long live Chirac, long live France! Long live Chirac, long live France!
- Jacques et Bernadette Chirac très émus, venus se recueillir sur la tombe de Rafic Hariri en compagnie de son épouse.
- Jacques and Bernadette Chirac, both very moved, came to meditate on Rafiq Hariri's grave together with his wife.
- J'exige aujourd'hui à juste titre que toute la lumière soit faite sur cet acte abominable et inqualifiable.
- Today I rightly demand that all light be shed on this abominable and unspeakable act.
Symbole de leur proximité, la famille Hariri mettra à la disposition du couple Chirac son pied-à-terre parisien, à sa sortie de l'Élysée.
Illustrating the bound they shared, the Hariri family made their Parisian pied-à-terre available to the Chirac couple when they left the Elysee Palace.
10 ans plus tard, c'est une crise diplomatique cette fois qui pousse la France à voler au secours du fils Hariri.
10 years later, a diplomatic crisis pushed France to come and rescue Hariri's son.
Le chef du gouvernement libanais, convoqué en Arabie Saoudite, est poussé à la démission.
The Lebanese head of government, summoned to Saudi Arabia, was forced to resign.
L'intervention d'Emmanuel Macron auprès de Riyad permet à Saad Hariri de quitter le royaume pour rejoindre Paris.
Emmanuel Macron's intervention with Riyad allowed Saad Hariri to leave the kingdom and reach Paris.
- La France a montré encore une fois la grandeur de son rôle dans le monde et la région.
- France has once again shown the greatness of its role in the world and in the region.
Elle prouve son attachement au Liban et à sa stabilité.
It has proved its attachment to Lebanon and to its stability.
Depuis le ton a radicalement changé.
Since then the tone has radically changed.
En visite il y a une semaine, le chef du Quai d'Orsay Jean-Yves Le Drian n'a pas ménagé les autorités libanaises.
While visiting Lebanon a week ago, the Minister of Foreign Affairs Jean-Yves Le Drian did not spare the Lebanese authorities.
Face au marasme économique, des réformes profondes sont attendues.
Far-reaching reforms are expected to tackle the economic crisis.
Un message réitéré cet après-midi par Emmanuel Macron.
This afternoon, Emmanuel Macron reiterated the same message.
- Il faut justement que des initiatives politiques fortes soient prises pour lutter contre la corruption, pour imposer la transparence.
- Strong political initiatives must be taken to fight corruption, to impose transparency.
Il appartient aux dirigeants aujourd'hui en place, à un peuple souverain, de mettre en œuvre ces décisions.
It is up to the incumbent leaders and to the sovereign people to implement these decisions.
Mais elles sont extraordinairement urgentes et elles doivent constituer pour moi un contrat politique nouveau qui est indispensable.
But these reforms are extraordinarily urgent and I am convinced that they must be a part of a new political contract which is primordial.
Au-delà de l'aide humanitaire d'urgence, la France pose ainsi ses conditions.
Beyond emergency humanitarian aid, France is thus setting its conditions.
Porte-parole des exigences européennes et internationales, elle promet en échange de continuer à soutenir la reconstruction du Liban.
France, conveying European and international demands, promises in return to keep supporting the reconstruction of Lebanon.
1. Quiz
Visionnez la vidéo et invitez vos étudiants à tester leur compréhension globale. Visionnez la vidéo et testez votre compréhension globale.
{{ liveQuizAnswers.points }}/{{ liveQuizAnswers.max_points }}
2. Vocabulaire
Utilisez le lecteur vidéo intelligent avec vos étudiants pour apprendre de nouveaux mots. Utilisez les sous-titres interactifs pour apprendre de nouveaux mots.
{{ userWordsCount }}
Devoirs
Donnez des devoirs à vos étudiants et passez leur travail en revue en un coup d'oeil.
Se connecter ou s'inscrire pour enregistrer son vocabulaire et ses résultats de quiz.
Quiz
Question {{ activeQuestion == questions.length ? activeQuestion : activeQuestion + 1 }}/{{ questions.length }}
{{ item.question }}
Voir {{ tracks[item.track - 1]['display_time'] }} - {{ tracks[item.track - 1]['original'] }}
Fin du quiz !
Soumettre vos réponses ?
Soumettre
< Revenir aux questions
Teacher Mode. Answers won't be saved.
{{ points }} / {{ maxPoints }}
réponses correctes
👍
Bel effort, continuez !

Pas mal du tout !

Vous êtes un champion !
{{ countdown + 1 > 5 ? 5 : countdown + 1 }}
Votre quiz commencera ici
à la fin de la vidéo
Sous-titres : français
Ralenti
Se connecter ou s'inscrire pour enregistrer vos résultats et suivre vos progrès.
Suite : Vocabulaire  
Vocabulaire
Sous-titres : français
Ralenti
Se connecter ou s'inscrire pour enregistrer votre vocabulaire et le revoir.
Devoir Devoirs
Sous-titres : français
Ralenti
×

En visite à Beyrouth, Emmanuel Macron s'engage à aider le Liban

Niveau :
Avancé

Source : C dans l'air, Youtube, 7 aoû 2020

Facebook Twitter Email Intégrer

Intégrer la vidéo

Copiez et collez ce code :
Contient les liens d'affiliation !
×

Fiches de travail à imprimer (PDF)

Ces fiches de travail sont accessibles aux abonnés. Créez un compte gratuit pour télécharger un aperçu gratuit ou abonnez-vous pour accéder à toutes les ressources.
S'inscrire S'identifier

Transcription

Le texte entier de la vidéo en français.

Téléchargement
 

Vocabulaire

Tous les mots que vous avez cliqués dans cette vidéo : 0 mots.

Téléchargement
 
Débutant

Mots à séparer

Replacez les espaces dans le texte.

Exercice | Réponses
 
Débutant

Ordre des phrases

Remettez les phrases dans le bon ordre.

Exercice | Réponses
 

Texte à trous

Trouvez les mots manquants dans la retranscription de la vidéo.

Exercice (Verbes) | Réponses
Exercice (Noms) | Réponses

Puzzle de mots

Remettez les lettres dans le bon ordre.

Exercice (Verbes) | Réponses
Exercice (Noms) | Réponses

Puzzle de phrases

Remettez les mots dans le bon ordre.

Exercice | Réponses
 

Quiz

Identique au Quiz en ligne, mais sur papier

Exercice | Réponses
 

Plus de vidéos

Premium

Devoirs

Économisez du temps et donnez des devoirs que vos étudiants vont aimer
Créez vos classes et invitez vos étudiants
Créez des devoirs facilement : choisissez une vidéo, définissez ce que les étudiants doivent faire et choisissez la date de remise du devoir
Un devoir peut inclure plusieurs tâches : visionner une vidéo, répondre au quiz, rédiger une réponse écrite à une ou plusieurs questions ou encore télécharger et compléter les exercices en PDF.
Les élèves peuvent faire leurs devoirs depuis leur ordinateur, leur smartphone ou leur tablette.
Contrôlez les devoirs en un coup d'oeil

De quelle formule avez-vous besoin ?
Vous devez avoir un abonnement Premium pour créer des devoirs. Vos élèves, eux, n'auront besoin que d'un compte gratuit pour les compléter. Quand une vidéo est incluse dans un devoir, toutes les fonctionnalités Premium (dictionnaire, liste de vocabulaire, quiz et exercices à télécharger) sont automatiquement débloquées pour les élèves sur cette vidéo jusqu'à la date de remise du devoir.


×
Vocabulaire (0)
Credits: Ilini uses dictionary data from Wiktionary via Wikdict and DBnary licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. The following icons from www.flaticon.com are licensed by CC 3.0 BY: King, Headphones, Geography, Text Entry Box, Winner, Postbox, Info and Rubik icons by Freepik; "File" and "Contract" Icons by Vectors Market; List and Idea icons by Madebyoliver; Cardiogram icon by Pixel perfect; Theater and Gift icons by Pixel Buddha. Hat icon by Dimitry Miroliubov. Award by Vectors Market. Folder by Smashicons.
×

S'inscrire

{{ registerForm.errors.get('form') }}
{{ registerForm.errors.get('invitation') }}

S'inscrire et rejoindre {{ invitation.team.name }}!

Oups ! Ce code d'invitation n'est pas valide.
{{ registerForm.errors.get('name') }}
{{ registerForm.errors.get('email') }}
{{ registerForm.errors.get('password') }}
Code de groupe
{{ registerForm.errors.get('teacher') }}
{{ registerForm.errors.get('receive_reminders') }}
{{ registerForm.errors.get('terms') }}
Déjà membre ? S'identifier
×
Essentiels

Mon vocabulaire
0

Tout les mots que vous cliquez, à un seul endroit


Requiert un compte gratuit

S'identifier S'inscrire ×

Classe en ligne

La classe virtuelle vous permet de donner des devoirs à vos élèves.

Demandez à vos élèves de :
- Visionner une vidéo
- Répondre au quiz de compréhension
- Rédiger une réponse à vos questions
- Télécharger, imprimer et compléter des exercices (PDF)

Vous pouvez créer autant de classes que nécessaire et inviter un nombre illimité d'élèves. Vos élèves n'ont besoin que d'un compte gratuit pour rejoindre votre classe et accéder à leurs devoirs.
×