Dive into French!
Interactive Subtitles
Ne vous habituez pas !
Do not get used to it!
N'acceptons pas !
Do not accept it!
Toutes ces formes d'unilatéralisme, chaque jour ces pages déchirées, ces trahisons à notre histoire, moi je ne m'y habitue pas !
All these forms of unilateralism, every day these torn pages, these betrayals to our history, I don't get used to it!
Ne vous habituez pas !
Do not get used to it!
N'acceptons pas !
Do not accept it!
Ne vous habituez pas !
Do not get used to it!
N'acceptons pas !
Do not accept it!
Alors je vous le dis très clairement, le siècle qui s'ouvre nous regarde et nos enfants nous attendent.
So I say to you very clearly, the new century is watching us and our children are waiting for us.
Réglons les crises.
Let's solve the crises.
Moi je ne m'y habitue pas !
I do not get used to it!
Ne vous habituez pas !
Do not get used to it!
N'acceptons pas !
Do not accept it!
Ne vous habituez pas !
Do not get used to it!
N'acceptons pas !
Do not accept it!
×